1818. december 24-én Szentestén a templomban csendült fel először a „Csendes éj, szentséges éj” szövegű, később világszerte ismertté vált dalocska, mely eredetileg az ausztriai Salzach völgyében fekvő Oberndorfból származik.
Ma már a világ szinte minden táján ismerik a „Csendes éj, szentséges éj” kezdetű karácsonyi dalocskát. Hozzátartozik a karácsonyi hangulathoz, éneklik otthon a családok, felcsendül a karácsonyi vásárpiacokon. A történet gyökereit az osztrák-német határon fekvő Oberndorf nevezetű osztrák falucskában kell keresnünk.
Ebben a faluban teljesített szolgálatot Joseph Mohr prédikátor és Franz Gruber orgonista – a Stille Nacht írója illetve zeneszerzője.
Karácsony előtt nem sokkal a templomi orgona elromlott, így az orgonajáték helyettesítésére a prédikátor egy kis hat strófás versikét fabrikált, majd megkérte az orgonistát arra, hogy komponáljon hozzá dallamot. Az 1818. december 24-i premierelőadáson a dalocska mind a hat versszaka elhangzott és hatalmas sikert aratott a szegény falusiak körében.
Ennek ellenére 14 évre mégis a feledés homályába merült az opus.
Végül jó hat évvel később, amikor a hibás orgona javításra került, fedezte fel az orgonaépítőmester a dal kottáját, amit magával is vitt. Neki köszönhetően német területen is ismertté vált a dal – mitöbb az első nyilvános, tömegeket vonzó előadásra 1832-ben Lipcsében került sor. Ezt követően a „Csendes éj, szentséges éj” világszínpadra lépett. Karácsonykor a családi ünnepek, istentiszteletek alkalmával azok központi részévé vált. Az 1850-es években pedig már idegen nyelvekre is lefordították.
|