Somlyó Zoltán (1882-1937) költő, újságíró, műfordító. Eredeti neve Schwartz. Somlyó György költő és műfordító apja. A Magyar Nemzet munkatársa, majd a nagyváradi, szegedi, pécsi és szabadkai szerkesztőségekben dolgozott. Versei a Nyugatban is megjelentek. Kortársai úgy tartották, hogy bohém és felelőtlen volt, tetszelgett "az átkozott költő" maga választotta szerepében, majd a társadalomkívüliség valósággá vált. Költészetének alaphangja a magányosság és a reménytelenség érzése. Kötetei pl. Dél van; Az átkozott költő; A Férfi versei. Fordította Baudelaire-t, Maupassant-ot, Voltaire-t és Rousseau-t. |